JPNLessonsOsaka Blog

Wicked Japanese version

today18/6月/25

loyalty Information

ミュージカル「Wicked」をに行きました。日本では劇団げきだん四季(しき)という有名な劇団げきだんによって上演じょうえんされています。

I went to see the musical Wicked. In Japan, it’s performed by the famous theatre company Shiki Theatre Company. The movie version was just released recently , but I really loved the Japanese stage version. The Japanese cast gave an absolutely amazing performance.

最近さいきん映画版えいがばん公開こうかいされましたね。日本人キャストの舞台ぶたい素晴すばらしかったです。


Sometimes it’s hard to capture the exact nuance when lyrics are translated between a foreign language and Japanese. For example, in the Japanese version of Defying Gravity, one of my favorite song , the chorus “It’s time to try defying gravity….. you can’t pull me down” is translated as:
だれにもめられない 自由じゆうもどすの,”
which means “No one can stop me — I’m taking back my freedom.”

It’s a powerful line, but it feels slightly different from the original English lyrics. Still, I think the message comes through beautifully in its own way.

In Japan, many Broadway musicals are performed with Japanese casts, and they’re really worth seeing. If you ever get the chance, I highly recommend checking one out!

私の好きな「Defying Gravity」 というきょくは日本語のサビの歌詞かし

だれにもめられない 自由じゆうもどすの」とやくされています。外国語がいこくごから日本語に翻訳ほんやくするのは本当ほんとうむずかしいと思います、オリジナルとは少しわってしまうのは残念ざんねんですが、とてもパワフルなコーラスで日本語ばん舞台ぶたいもとても素晴すばらしかったです。

日本にほんでもたくさんのブロードウェイミュージカルが日本人キャストで上演じょうえんされています。ぜひあしはこんでみてください。

Musical in Japanese3

today14/5月/24

loyalty Learn Japanese

ミュージカル「カムフロムアウェイ」をみました。素晴らしいミュージカルでした!

I went to see a musical 「COME FROM AWAY」 Japanese version.

If you are a musical theatre fan and also interested in Japanese lauguage, please check them !

日本語バージョンもすてきですよね。

オリジナルの英語版はもちろん最高でした。Of course loved the original version! 

アップルTVでみることができます。You can watch the original version of COME FROM AWAY on Apple TV. コチラ

ミュージカル「バンズヴィジット」

today15/3月/23

loyalty Learn Japanese

I went to see the musical called The Band’s visit. I loved it!!!

ミュージカルを見に行きました。素晴らしい作品でした!!

ブロードウェイの作品ですが、日本バージョンです。

Can you see how we put the title into Katakana?

We only have a sound ビ in Japanese language but sometimes we use ヴ for V sound.

For violine, you can use either バイオリン or ヴァイオリン.

カタカナの使い方をチェックしてください。英語のオリジナルタイトルは「The Band’s Visit」です。

日本語の音にヴはないんですが、英語のVをイメージするとき、ビのかわりにヴを使うことがあります。

バイオリンがヴァイオリンになっている場合もあります。どちらでも間違いではありません。

日本語バージョンの音楽もすてきでした。

You can check Japanese virsion↓

Musical in Japanese2

today08/6月/20

loyalty Learn Japanese

If you are a musical theatre fan and also interested in Japanese lauguage, I found another “stay home musical video ” in Japanese.


日本語でミュージカルのうたをきいてみましょう。


Seasons of Love from “RENT”

Five hundred twenty five thousand six hundred  日本語で言えますか?

わたしはこの歌が大好だいすきです。

Musicals in Japanese

today04/5月/20

loyalty Information

私の趣味しゅみはミュージカルをみることです。コロナウィルスの影響えいきょうで今はみに行くことができませんが、すてきな動画どうがをみつけました。


If you are a musical theatre fan and also interested in Japanese lauguage, there are some videos ” Stay home musical “


日本語 Do you hear the people sing? from -Les miserables- 民衆の歌

日本語 You will be found from Dear Evan Hansen

You can compare with English version.

英語 English Do you hear the people sing?

英語 English  You will be found