JPNLessonsOsaka Blog

Trip to Aomori

today10/9月/25

loyalty Information

青森旅行へ行ってきました。

初めての青森だったんですが、とても楽しかったです。

美しい自然と、おいしいりんごやシーフードを満喫まんきつしました。

I went to Aomori for the first time. It was so much fun! I enjoyed the beautiful nature, tasty apples, and fresh seafood.

 
 

青森美術館 Aomori museum of art

十和田湖 十和田神社 Towada lake Towada shrine

ねぶたの家 Nebuta museum

Netsuke Museum Kyoto

today06/8月/25

loyalty Information

週末しゅうまつ、京都へ行きました。

京都にある根付ねつけの美術館です。私は根付が大好きです。私が持っているのは伝統的でんとうてきな物ではありませんが、かばんやペンケース、ポーチによくつけています。

この8月は特別な展覧会てんらんかいで、ようかいの根付をたくさん見ることができました。

暑すぎたのか、ほとんど人がいなくてゆっくり見ることができました。おすすめです!

Netsuke

Netsuke are small Japanese ornaments that were traditionally attached to items like tobacco pouches or small bags, which were hung from a kimono sash. They were both practical and decorative.

There is a Netsuke Museum in Kyoto. here

Wicked Japanese version

today18/6月/25

loyalty Information

ミュージカル「Wicked」をに行きました。日本では劇団げきだん四季(しき)という有名な劇団げきだんによって上演じょうえんされています。

I went to see the musical Wicked. In Japan, it’s performed by the famous theatre company Shiki Theatre Company. The movie version was just released recently , but I really loved the Japanese stage version. The Japanese cast gave an absolutely amazing performance.

最近さいきん映画版えいがばん公開こうかいされましたね。日本人キャストの舞台ぶたい素晴すばらしかったです。


Sometimes it’s hard to capture the exact nuance when lyrics are translated between a foreign language and Japanese. For example, in the Japanese version of Defying Gravity, one of my favorite song , the chorus “It’s time to try defying gravity….. you can’t pull me down” is translated as:
だれにもめられない 自由じゆうもどすの,”
which means “No one can stop me — I’m taking back my freedom.”

It’s a powerful line, but it feels slightly different from the original English lyrics. Still, I think the message comes through beautifully in its own way.

In Japan, many Broadway musicals are performed with Japanese casts, and they’re really worth seeing. If you ever get the chance, I highly recommend checking one out!

私の好きな「Defying Gravity」 というきょくは日本語のサビの歌詞かし

だれにもめられない 自由じゆうもどすの」とやくされています。外国語がいこくごから日本語に翻訳ほんやくするのは本当ほんとうむずかしいと思います、オリジナルとは少しわってしまうのは残念ざんねんですが、とてもパワフルなコーラスで日本語ばん舞台ぶたいもとても素晴すばらしかったです。

日本にほんでもたくさんのブロードウェイミュージカルが日本人キャストで上演じょうえんされています。ぜひあしはこんでみてください。

EXPO 万博へ行ってきました。

today02/6月/25

loyalty Information

関西万博かんさいばんぱくへ行ってきました。人が多くてつかれましたが、とても楽しかったです。

I went to the Kansai Expo. It was really crowded, and I got tired but I had a good time.

 
 

一日中いちにちじゅう歩いたので、足がぼうになりました。

  

春の日本語 Seasonal word

today18/4月/25

loyalty Information

これは2週間前の夜の公園の写真です。さくら季節きせつは短いです。

I love sakura, they are beautiful because they don’t last.

あっというに終わってしまいました。大阪ではほとんどってっぱが多くなりました。

↓インスタで紹介しょうかいした言葉です。



桜流し さくらながし

桜流しの雨

お知らせ information

today27/1月/25

loyalty Information

I am not able to accept new regular students until around March.

I appreciate your understanding!

申し訳ありません。今、レッスンの予約がいっぱいになっています。

新規レギュラーレッスンの受付は3月頃まで難しくなっております。

3月以降のスケジュールはまだ未定ですので、レギュラーレッスンをご希望の方は3月にお問い合わせください。

ご迷惑をおかけしておりますがよろしくお願いします。

にしむら ふみこ